• Ely

VO/VF - Charmaine Pauls

Aujourd’hui je vous propose de découvrir une superbe auteure éditée par la très grande Anna Zaire


Today I propose you to discover a superb author edited by the great Anna Zaire


1.Pourrais tu te présenter pour qu’on apprenne à te connaître!


Bonjour Priscilla, merci beaucoup de m’avoir invitée sur votre blog. Je suis une lectrice assidue de romans, et j’écris des romans avec des thèmes sombres et des héros tourmentés au sujet d’un amour obsessionnel qui suit une âme pour toujours. L’écriture est ma passion. J’ai travaillé dans les relations publiques et la publicité avant de commencer à écrire à temps plein en 2010. Depuis, j’ai écrit plus de 20 livres. Ma famille est nomade. Nous avons vécu en Afrique du Sud et au Chili avant de nous installer dans une belle France romantique et sophistiquée.


Hi Priscilla, thank you very much for inviting me to your blog. I’m an avid romance reader, and I write romance with dark themes and tormented heroes about obsessive love that follows a soul into forever. Writing is my passion. I worked in public relations and advertising before starting to write full-time in 2010. I have written over 20 books since them. My family is nomadic. We lived in South Africa and Chile before settling in beautiful, romantic, and culinary sophisticated France.


2.Comment l’envie d’écrire t’es-t-elle venue?


J’ai toujours été passionnée par l’écriture, mais j’ai seulement écrit à titre professionnel pour mes différentes occupations avant de poursuivre enfin mon rêve d’écrire des histoires d’amour lors de notre déménagement au Chili en 2008.


I have always been passionate about writing, but onlywrote in a professional capacity for my different occupations before finally pursuing my dream to write love stories when we moved to Chile in 2008.


3.Qu’est-ce qui t’inspire pour écrire?


Des émotions profondes dont je suis témoin chez les autres ou que je vis moi-même, ainsi que des voyages et de la lecture. La lecture m’inspire toujours pour créer et les voyages sont le carburant de mon inspiration.


Profound emotions I witness in others or experience myself, as well as traveling and reading. Reading always inspires me to create, and traveling is the fuel for my inspiration.


4.Raconte nous l’histoire de ta série Le requin de la pègre.


Gabriel Louw est le plus dangereux des anti-héros dans une ville ravagée par le crime: Johannesburg. Sa mère est à la tête de leur entreprise de prêt familial. Pour faire de Charlie un exemple, celui-ci n’a pas réglé sa dette, Gabriel est supposé éliminer la famille de Charlie, mais quand il voit la soeur de Charlie, Valentina, il la désire plus que tout dans la vie. L’histoire parle du plan élaboré et sournois de Gabriel pour garder à tout prix la femme que sa mère aimerait voir morte.


Gabriel Louw is the most dangerous anti-hero in a city ravaged by crime – Johannesburg. His mother is the head of their family loan shark business. To make an example of Charlie who doesn’t settle his debt, Gabriel is supposed to eliminate Charlie’s family, but when Gabrielsees Charlie’s sister, Valentina, he desires her more than anything in life. The story is about Gabriel’s elaborate and devious plan to keep the woman who his mother would like to see dead at all costs.


5.Comment tu t’y es prise pour faire naître cette romance?


Mon premier emploi a été à Johannesburg en 1990. J’ai vécu à Hillbrow et dans certains des domaines mentionnés dans le récit, tout en travaillant comme responsable de la collecte de fonds et de la publicité pour le Conseil National Des Sourds dans les banlieues comme Berea, Richmond, et le centre-ville. La chute de ces zones avec l’apparition de crimes violents et la transformation du centre-ville en une ville fantôme ont inspiré le décor de cette sombre histoire. C’est ce contexte, associé à certaines expériences personnelles de cette époque qui a donné naissance à l’idée de récit. C’est une histoire sur les ténèbres, mais aussi sur la lumière, et sur la guérison des âmes cicatrisées.


My first job was in Johannesburg in 1990. I lived in Hillbrow and some of the areas I mentioned in the story, while working as a fundraiser and publicity officer for the National Council for the Deaf in suburbs like Berea, Richmond, and downtown. The fall of these areas with the onset of violent crime and the changing of the city center into a ghost town inspired the setting of this dark story. It is this background combined with some personal experiences from that era that gave birth to the story idea. It’s a story about darkness, but also about and light, and about the healing of scarred souls.


6.Comment fais tu tes recherches?


Puisque mon écriture évolue autour des émotions, du développement des relations et de la croissance des personnages, je regarde beaucoup de monde. Je lis beaucoup. Je préfère écrire à partir de mon expérience personnelle et de ma connaissance directe des lieux. Si je ne peux pas visiter un lieu, je ferais des recherches sur Internet, mais je crois que pour écrire avec passion, nos mots doivent provenir du cœur. L’expérience est donc ma principale forme de recherche.


Since my writing evolves around emotions, the development of relationships, and character growth, I do a lot of people watching. I read a lot. I prefer to write from personal experience and first-hand knowledge of locations. If I can’t visit a place, I’d do internet research, but I believe to write with passion our words need to come from the heart, hence experience is my number one form of research.


7. De quoi parlera ton prochain roman?


Mon prochain livre est aussi une dark romance avec un thème de vengeance. Je fais une couverture et le texte de présentation le révèle sous peu, alors surveillez cet espace!


My next book is also a dark romance with a theme of revenge. I’m doing a cover and blurb reveal shortly, so watch this space!


8. La maison d’édition de Anna Zaire t’as traduit, comment cela s’est il passer?


J’adore le travail d’Anna. Nous sommes en contact depuis la publication de mes premiers livres et nous collaborons avec d’autres auteurs pour le lancement de nos histoires dans la série futuriste d’Anna, The Krinar Chronicles. Après avoir lu l’ARC du duo, Anna a proposé de faire traduire les romans pour toucher un public plus large, car c’est le genre de récit qui intéresse également ses lecteurs.


I adore Anna’s work. We’ve been in contact since I published my first books, and we’ve been working together with other authors on the launch of our stories in Anna’s futuristic series, The Krinar Chronicles. After reading an ARC of the duet, Anna proposed having the novels translated to reach a wider audience, since it is the kind of stories that also appeal to her readers.



Le jeu des 5 questions


1. Quel est ton auteur de prédilection?


Inutile de dire que je suis un grand fan d’Anna Zaires. En ce qui concerne la romance paranormale, la série Lora Leigh’s Breed est la première sur ma liste. Je suis aussi un grand fan d’Anne Golon, qui a écrit la série française Angélique. Les classiques gothiques, tels que Dracula de Bram Stoker et Frankenstein de Mary Shelley, restent des classiques.


Needless to say, I’m a big fan of Anna Zaires. J With regards to paranormal romance, Lora Leigh’s Breed series is number one on my list. I’m also a big fan of Anne Golon, who wrote the French series, Angelique. Gothic Classics such as Bram Stoker’s Dracula and Mary Shelley’s Frankenstein remain old favorites.


2. Tu te vois où demain?


Espérons que, écrivant après l’âge de la retraite tout en aimant l’enfer de la vie. Travailler dur, jouer dur – toujours.


Hopefully, writing past the age of retirement while loving the hell out of life. Work hard, play hard –always.


3. Papier ou numérique?


J’aime la magie de la sensation et de l’odeur du papier, mais j’ai tendance à acheter principalement de l’électronique car c’est plus pratique. Je peux stocker des milliers de livres sur ma tablette et les avoir tous dans un appareil léger lorsque je voyage. De plus, ils sont disponibles immédiatement lorsque je suis tout simplement impatient de mettre la main sur une histoire.


I love the magic of the feel and smell of paper, but I tend to buy mostly electronic because it’s more practical. I can store thousands of books on my tablet and have them all in a lightweight device when I travel. Plus, they’re available immediately when I simply can’t wait to get my hands on a story.


4. Bonbons ou chocolats?


Toujours chocolat!


Always chocolate!


5. Tu écris plutôt le jour ou la nuit?


Mon pic le plus créatif est le matin. Je réserve la soirée pour le montage et la lecture bien sûr!


My most creative peak is in the morning. I reserve evening for editing, and reading, of course!


Le jeu quel livre


1.Quel est ton dernier livre lu?


Exploited par Lane Hart


2.Ton dernier coup de cœur?


The Sweetest Oblivion par Danielle Lori


3.Quel livre t’as fait le plus pleurer?


Le plus récent auquel je puisse penser est Number 101 par Heather Knight.


The most recent one I can think of is Number 101 by Heather Knight.


4.Quel livre recommanderais tu?


Coyote’s Mate par Lora Leigh


5.Quel livre serais tu si tu devais en choisir qu’un?


Angélique par Anne Golon


6.A propos de toi, une Sud Africaine en France!! Comment cela est-il arrivé?


Mon propre héros est un Français qui m’a épousé en Afrique du Sud et m’a kidnappé en France.


My very own hero is a Frenchman who married me in South Africa and kidnapped me to France.


7.Quel sont tes autres passions à part l’écriture?


J’adore faire la fête, découvrir de nouveaux endroits et tout ce qui est gothique ou félin. J’ai un faible pour les arts. Quand je n’écris pas, vous me trouverez soulever des poids au gymnase.


I loooove to party, discover new places, and anything gothic or cats. I have a soft spot for the arts. When I’m not writing, you’ll find me lifting weights at the gym.


Tu te vois où dans 5 ans?


Vivre à chaque instant, garder un équilibre, tout en s’amusant.


Living in each moment, keeping a balance, while having fun.


Merci à toi pour ton temps, que tu m’as gentiment accordé.


Merci beaucoup de m’avoir reçue!


Thank you so much for having me!


© 2023 by The Book Lover. Proudly created with Wix.com

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now